dimanche 14 novembre 2010

Narcisa

Nacida Narcisa me contemplo hoy,
llenando de vanidad esta flor,
que mantuve durante mi juventud
en el bulbo protector de la humildad.

Adicta al reflejo de mis versos
espío cada recoveco,
en busca de esa imagen
que confundo con un amor.

La sed al aplauso indigno de la fama,
jamás me ha conmovido demasiado.
Pero hoy me vi florecer primaveral
a la orilla de un río de halagos.

Desperté a tiempo de este sueño egocéntrico
que pudo ahogarme de maravillas.
Entonces habrían muerto mis poesías
selladas en un ataúd hermético.

Narcisa mori hoy,
con la belleza que corresponde
a una flor que es contemplada
pero que no se tira flores.

samedi 13 novembre 2010

Der Widerstand

In ungerechter Haltun,
finden sich meine Worte.
Wie ein saurer Regen
der ein Garten zu tode nässt.

So fallen heut meine Sorgen
in dir zu grunde.
Ich fühle keinen Widerstand,
dein sein lässt mich gehen.

So vermisse ich die alten Jahre,
wo wir liefen, über den Sand.
Und pflückten Blume und Johannisbeere
im weiten grünen Land.

Kleine Kinder wie wir waren,
jetzt nichts mehr davon bleibt.
Nur das geschriebene unserer Namen
auf das Baumes Leib.

Mein Gedanke singt für dich,
eine Melodie von alten Zeiten.
Die ich beware nur für mich
in diesen leeren Seiten.

Auch ich mache keinen Widerstand,
die Gefühle tanzen frei in mir.
Nun lege ich mich erneut aufs Sand
und verbleibe mit dir Hier.


"La restistencia"

En postura injusta
se encuentran mis palabras.
Cómo una acida lluvia
que un jardin moja, hasta matar.

Así caen hoy mis preocupaciones
al fondo de ti.
No siento Resistencia,
tu ser me dejá ir.

Así echo de menos los viejos años
dónde corriamos descalzos sobre la playa.
Y recoltabamos flor y Grossella
en lo ancho del campo.

Pequeños niños, nosotros fuimos
ahora nada de eso ha quedado.
Sólo el gravado de nuestros nombres
sobre la corteza de un arbol.

Mi pensamiento canta para ti,
una melodia de viejos tiempos
que yo guardo sólo para mi
en estas paginas vacias.

También yo ya no hago resistencia.
Los sentimientos bailan libres en mi
ahora me recuesto nuevamente sobre la arena
y me quedo contigo, aquí.

lundi 8 novembre 2010

Metamorfosis I

Soy yo la que te envuelve, no,
en el capullo de amor añejo.
La seda pura de mis besos,
se fabrica insolente entre mis senos.

No, interrumpo amorfa el proceso,
que te quita los deseos
con una mirada rugidora
de una reina que te devora.

Dejame fuera de tiempo,
allí donde el vacio
no permite tocar tu cuerpo
palpitante de frio.

Separa las cenizas del viento,
no confundas estas caricias resignadas
con mi amor repleto
de ilusiones desvergonzadas.

No en los tuyos, ni en otros
sabré desplegar mis alas
mi belleza se niega a abrirte los ojos
así, el cambio lo haré a solas.



Continuará...

dimanche 7 novembre 2010

Balade sous la Pluie

Una lagrima, sólo una triste largima,
corrio hoy los contornos de mi nariz,
se apasiguo un instante en la esquina de mi boca,
se dio fuerzas para evitar caer al vacio
y terminó confundida entre la lluvia
que caia torrencial sobre mi alma.

mercredi 3 novembre 2010

Alquilando verdades

No he nacido para pertenecer a los gentiles,
no he sido dotada con labios y palabras sabor miel,
ni con elocuentes gestos que traigan soluciones,
menos con una voz llena de paz para posar a tus pies.

Lleno los cuadernos con pensamientos absurdos,
como estos, rebuscados,
fragiles y literariamente infectos.

Admito no esconderme más entre el silencio,
y con orgullo desfilo en una nueva piel.
Esta del aprecio propio
que delibera un ente libertino y fiel.

Con una introspeccion, que cotiza bienes
que el alma resguarda siguilosa,
me vino la idea esta de mostrar mi desnudez
inperfecta, pero en si, maravillosa.

Me abrió los ojos y me dió pies,
dejar esta sociedad enfermiza de mentiras.

El protocolo nunca ha sido mi fuerte,
siempre he llenado de insidentes los momentos
ahora ya no se viene la sonrisa compleja e inerte,
que de un perdón simulado, apasigua mostros.

Para una libertad alquilada,
esta me sabe bien a propietaria.